Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Want Ik zal den [14]raad van Juda en Jeruzalem in deze plaats [15]verijdelen, en zal hen voor het aangezicht hunner vijanden doen vallen door het zwaard, en door de [16]hand dergenen, die hun ziel zoeken; en Ik zal hun [17]dode lichamen het gevogelte des hemels en het gedierte der aarde tot spijze geven. 14. Waardoor zij het geweld der Babyloniers menen te ontgaan. 15. Hebreeuws, ledigmaken, of ledigen, gelijk een fles wordt geledigd, dat er gene vochtigheid meer in is; de zin is: Ik zal hen gans radeloos maken, al hunne raadslagen tenietmaken. Dit schijnt te zien op de kruik of fles [waarvan boven vs.1, en onder vs.10], hebbende den naam van ledigen. 16. Dat is, het geweld dergenen, die naar hun leven staan. Zie 2 Sam.4:8; alzo onder vs.9. 17. Hebreeuws, dood lichaam; als dikwijls.